Parçada enstrüman olarak ağırlıkla piyano kullanılsa da, Anadolu parçalarındaki sıcaklığı hissedebiliyorsunuz.
Başlamışken Gagauzlar hakkında da biraz bilgi verelim.
Yakınımızda ama bilmediğimiz insanlar, kardeşlerimiz.
Gagauz'ların, Gökoğuz'ların dilinde birkaç türkçe kökenli olmayan kelime dışında rahatça anlayabiliriz onları, çünkü Trakya ağzının tıpkısının aynısı.
Türk dilleri içinde Azerbaycan Türkçesi'nden bile daha kolay anlayabileceğimiz bir şiveleri var.
Moldova'nın iki özerk bölgesinden biri olan, Gagauzya'da, onların deyimiyle "Gagauz Yeri"nde yaşıyorlar.
Başkentleri Komrat.
Latin alfabesimin temel alındığı, bizimkinden farklı olarak "ä, ê" gibi seslerin olduğu bir alfabeleri var.
Çevre uluslardan etkilenip Ortodoks Hristiyan olmuşlar.
Hani derler ya, "Bulgarlar Türk'müş, dillerini kaybettikleri için Türklüklerini de unutmuşlar" diye.
Bu benim bildiğim kadarıyla bir tez olsa da, doğruluk payı var gibi.
Gagauzlar yüzyıllar boyunca onca ulusun arasında dillerini, kültürlerini korumayı başarmışlar.
Böylece diğer ulusların arasında kaybolup gitmemişler.
Gelelim ilk başta bahsettiğimiz parçaya...
İnternette sözlerini ve çoğunlukla slav dilleri kökenli olan, bize yabancı kelimelerin anlamını bulamadığım için ben yazmaya karar verdim.
"İhtär anam, beni af et.
Ani siirek, yaşamakta.
Yalpak oldum, haber ii bet,
Verämädim, hep uzaktan.
Ani kaarlar, kahır izi,
kondu kömür saçlarına.
Geçän yıllar, derin çizi,
Serpti, yalpak ellerinä.
Ani kaldın, evdä yalnız,
O dört duvar, arasında.
Ani çannar gibi sessiz,
Öter soluk içerlerdä.
Ani hastaikan, hoş lafım
Etişmedi, vakıdında.
Ani donaarkan, bir yalın,
Yakamadım, boş kotlonda.
Yıldan yıla, pek zor bulmaa,
Ara hızlı yaşamakta.
Braayıp işi, gidip, sormaa,
İki üç laf, bir auşamda.
Görmää nicä, şılêr kısmet,
Senin darsık gözlärindä.
İhtär anam, beni af et.
Sancı kopêêr can erimdän."
İhtär: Yaşlı, ihtiyar.
Ani: Hani.
Siirek: Arada sırada
Yalpak: Sevmek, sevimli.
İi: İyi.
Bet: Kötü.
Kaarlar: Karlar.
Kahır: Bela.
Çizi: Çizik.
Yalın: Ateş.
Kotlon: Ocak.
Nicä: Gibi.
Darsık: Hasretli, kederli.
Kopêêr: Kopuyor.
Not: "ä" sesi "e" diye, "êê" sesi "ı"ya benzer bir şekilde çıkarılır.
Ani siirek, yaşamakta.
Yalpak oldum, haber ii bet,
Verämädim, hep uzaktan.
Ani kaarlar, kahır izi,
kondu kömür saçlarına.
Geçän yıllar, derin çizi,
Serpti, yalpak ellerinä.
Ani kaldın, evdä yalnız,
O dört duvar, arasında.
Ani çannar gibi sessiz,
Öter soluk içerlerdä.
Ani hastaikan, hoş lafım
Etişmedi, vakıdında.
Ani donaarkan, bir yalın,
Yakamadım, boş kotlonda.
Yıldan yıla, pek zor bulmaa,
Ara hızlı yaşamakta.
Braayıp işi, gidip, sormaa,
İki üç laf, bir auşamda.
Görmää nicä, şılêr kısmet,
Senin darsık gözlärindä.
İhtär anam, beni af et.
Sancı kopêêr can erimdän."
İhtär: Yaşlı, ihtiyar.
Ani: Hani.
Siirek: Arada sırada
Yalpak: Sevmek, sevimli.
İi: İyi.
Bet: Kötü.
Kaarlar: Karlar.
Kahır: Bela.
Çizi: Çizik.
Yalın: Ateş.
Kotlon: Ocak.
Nicä: Gibi.
Darsık: Hasretli, kederli.
Kopêêr: Kopuyor.
Not: "ä" sesi "e" diye, "êê" sesi "ı"ya benzer bir şekilde çıkarılır.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder